Был ли Иисус рожден от Девы из рода Давидова?

Мы уже говорили о том, что Христос – это новозаветный титул. Попытаемся ответить на следующий вопрос: был ли Иисус из Назарета тем самым Христом, которого предсказывали пророки Ветхого Завет?

Из рода Давидова

Ветхозаветный псалом 131 был написан за 1000 лет до Христа, но в нем содержится вполне конкретное пророчество.  Вот что там сказано:

Ради Давида, раба Твоего, 
не отврати лица помазанника Твоего. ( = Христа)

Клялся Господь Давиду в истине, 
и не отречется ее: 
«от плода чрева твоего 
посажу на престоле твоем.

Ибо избрал Господь Сион; 
возжелал (его) в жилище Себе.

Там возращу рог Давиду, 
поставлю светильник помазаннику Моему.

  Пс. 131:10-17

Как видите, задолго до рождения Иисуса иудейский псалмопевец предсказал, что Помазанник (в переводе на греческий «Христос») придет из колена Давидова.  Вот почему в евангельских родословиях Иисус представлен потомком Давида – нам сообщают, что Иисус и есть исполнение этого пророчества.

Был ли Иисус на самом деле из рода Давидова?

Но откуда мы знаем, что евангелисты не придумали эти родословные, чтобы продемонстрировать требуемое «исполнение пророчеств»? Они ведь были заинтересованными сторонами, и вполне могли бы приукрасить истину.

Обычно, когда нужно выяснить правду, полезно получить показания враждебно настроенных свидетелей. Враждебно настроенный свидетель – тот, кто являлся очевидцем события, но не согласен с общими убеждениями в отношении этого события и имеет мотив для опровержения рассматриваемых свидетельств. Предположим, столкнулись два автомобиля, A и B. Водители обвиняют друг друга, то есть они враждебно настроенные свидетели. Если водитель A говорит, что видел водителя B пишущим смс-ку непосредственно до столкновения, а водитель B это признает, мы приходим к выводу, что в этой части мы докопались до истины, поскольку водитель B не имеет никакой выгоды от согласия с водителем A.

Так же и в нашем случае: враждебные исторические свидетельства могут помочь нам определить, что в действительности произошло с Иисусом. Специалист по Новому Завету д-р. Ф.Ф. Брюс изучал упоминания иудейскими раввинами личности на Иисуса в Талмуде и Мишне. Он приводит следующий комментарий:

Улла сказал: «Можете ли вы поверить в то, что доводы в его защиту выискивали с такой ревностью (речь об Иисусе)?  Он был обманщиком, и Всемилостивый сказал: «Не жалей его и не прикрывай его» [Втор. 13:8]. С Иисусом же все было иначе, поскольку он был близок к царству»  стр. 56

В отношении этого раввинистического комментария Ф.Ф. Брюс говорит следующее:

Очевидно, они пытались найти способ защитить его (здесь видна апологетика против христиан). Но зачем им защищать того, кто был обвинен в стольких преступлениях? Потому что он был «близок к царству» – роду Давида. стр. 57

Иными словами, враждебно настроенные иудейские раввины не оспаривали евангельских утверждений о происхождении Иисуса от Давида. Не приняв притязаний Иисуса на титул Христа и отвергнув евангельские заявления о нем, они все же признали, что Иисус принадлежал к царскому роду Давида. Таким образом, у нас есть подтверждение, что евангелисты не исказили факты ради «исполнения пророчеств». Враждебно настроенные свидетели подтверждают этот факт.

Но был ли он рожден от девы?

Конечно, всегда есть возможность того, что вышеупомянутое пророчество исполнилось «случайно». Были ведь и другие представители рода Давидова. Но вот что касается рождения от девы, тут уже о «случайности» говорить не приходится. Речь идет либо о: 1) недопонимании, 2) обмане или 3) чуде. Четвертого не дано.

О рождении от девы есть намек еще в истории об Адаме. В Новом Завете, а именно у Матфея и Луки, ясно говорится, что Иисус был зачат Марией, когда та была еще девой. Кроме того, Матфей также пишет, что это было исполнением пророчества Исайи (ок. 750 г. до н. э.), а именно:

Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил (Бог с нами). Ис. 7:14 (процитировано в Мф. 1:23 как исполнившееся пророчество)

Исайя отмечен на временной шкале. Он жил в период правления царей дома Давидова

Но что если речь идет просто о недопонимании? Использованное в еврейском оригинале слово הָעַלְמָ֗ה (произносится haalmah) переводится «дева», но также может означать и молодую незамужнюю женщину. Возможно, Исайя имел в виду именно это, когда написал свое пророчество в 750 г. до н. э.  Матфею и Луке требовалось для оправдания своей религии превознести Иисуса, и они неверно истолковали текст Исайи, чтобы вместо молодой женщины появилась дева. К тому же Мария умудрилась забеременеть до бракосочетания, и это неблагоприятное для нее обстоятельство превратилось в «исполнение Божественного пророчества».

Многие люди указывали мне на допустимость такого объяснения, и с этим едва ли поспоришь – какое можно привести доказательство наличия или отсутствия девственности? И все же такое объяснение имеет свои проблемы. Септуагинта – это перевод Ветхого Завета на греческий, выполненный иудейскими переводчиками около 250 г. до н. э., то есть за двести пятьдесят лет до рождества Христова. И как же иудейские раввины перевели текст Ис. 7:14 с еврейского на греческий? «Молодая женщина» или «дева»?

Общеизвестно, что еврейское слово הָעַלְמָ֗ה может обозначать и то, и другое, но никто не приводит в качестве аргумента текст Септуагинты, где это слово переведено как παρθένος  (произносится парфенос), что означает не что иное как «дева».  Иначе говоря, умнейшие из иудейских раввинов в 250 году до нашей эры перевели пророчество Исайи так, что у них в тексте тоже фигурирует дева, а не молодая женщина. Напомню, что этот перевод был сделан за 250 лет до Христа. Рождение от девы не было изобретением евангелистов или первых христиан. Таково было и иудейское понимание задолго до того, как родился Иисус.

Но почему умнейшие иудейские мужи в 250 году до нашей эры допустили такую фантастику в своем переводе, что у них дева рождает сына? Если вы думаете, что это суеверие или ненаучное мышление, то проанализируйте все аргументы еще раз. В те времена люди разводили скот. Они знали, что такое воспроизводство. За сотни лет до Септуагисты Авраам и Сара знали, что после определенного возраста наступает менопауза, и зачатие становится невозможным. Разумеется, в 250 году до нашей эры люди не знали современной химии и физики, но знали, как рождается потомство у животных и человека. Они знали, что рождение от девы это нонсенс. Однако это их ничуть не смутило, и в Септуагинте мы не находим «молодой женщины». Черным по белому написано, что дева родит сына.

О Марии

Теперь о том, что, собственно, исполнилось. Хотя нельзя однозначно доказать, что Мария была девой, находилась она в той самой единственной и очень краткой поре, когда ее в девстве вообще можно сомневаться. То было время больших семейств. Десять детей в семье было делом обычным. При таком раскладе каковы шансы, что Иисус мог быть ее старшим сыном? Дело в том, что если бы у Иисуса был старший брат или сестра, мы наверняка знали бы, что Мария не была девой. В наши дни, когда в семье по два ребенка, вероятность 50 на 50. В те же времена вероятность была 1 к 10. Девять из десяти шансов, что «рождение от девы» не фигурировало бы в качестве исполнения пророчества, если бы у Иисуса были старшие братья и сестры. Однако, вопреки столь высокой вероятности, он все же был старшим.

Учтите также, в какое удивительное время с Марией все это случилось. Если бы на тот момент она была замужем хотя бы несколько дней, версию с «рождением от девы» можно было бы смело отбросить. С другой стороны, если бы она не была обручена на момент обнаружения беременности, у нее не было бы жениха, который смог бы о ней позаботиться. В той культуре незамужняя беременная женщина должна была всю жизнь оставаться безбрачной – если ее оставляли в живых.

Именно эти удивительные и маловероятные «совпадения» заставляют меня прийти к выводу, что рождение Христа от девы невозможно опровергнуть. Такие совпадения невозможно предугадать наперед; напротив, они свидетельствуют о чувстве соразмерности событий и удивительно точном расчете времени, как будто за цепочкой обстоятельств стоял какой-то Разум.

Если бы Мария была замужем до рождения Иисуса, или если бы у Иисуса были старшие братья и сестры, то враждебно настроенные иудеи непременно указали бы на этот факт. Но и в этом они согласны с евангелистами. Вот как поясняет этот факт Ф.Ф. Брюс, анализируя упоминания об Иисусе в раввинистической литературе:

В раввинистической литературе об Иисусе говорится как о Jesus ben Pantera, или Ben Pandira. Скорее всего, это означает «сын пантеры». По всей видимости, объяснить эту фразу можно искажением греческого слова «parthenos» (дева), в соответствии с христианскими ссылками на Иисуса как на сына девы (стр. 57-58).

Сегодня, как и во времена Иисуса, к Иисусу и евангельским притязаниям многие относятся враждебно. Тогда, как сейчас, Иисус встречается с большим противодействием. Разница лишь в том, что во времена Иисуса его противники были еще и очевидцами всего происходящего, и, будучи враждебными свидетелями, они могли бы опровергнуть основные притязания о нем, если бы знали, что все это вымысел или заблуждение.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *